ca nel
Paleografía:
ca nel
Grafía normalizada:
ca nel
Traducción uno:
porque (causa necesaria) / pues (causa necesaria / ya que (causa necesaria)
Traducción dos:
porque (causa necesaria) / pues (causa necesaria / ya que (causa necesaria)
Diccionario:
Carochi
Contexto:PORQUE (CAUSA NECESARIA)
ca huel neltiliztli, ca huel melahuac in öquimìtalhuì, achcanellamatini, .vel. achcanoço, .vel. achcanel noço tlamatini = es mucha verdad, dixo muy bien, por que era, .vel., como quien era sabio (5.4.1)
ca tël yequalli mocëloquichtle, ye tèhuätl ticmati, canel ye ticmomaca, ca ye tè timonähualpoloa = Ea pues soldado valiente sea en buen hora, como tu lo quieres, pues tu te pones à ello; tu mesmo te vas à la muerte sin saber lo que hazes (5.5.4)
in amèhuäntin in ampïpiltin in nënmanyän àmo anquihuälcaquì in ïmissàtzin Totëcuiyo, canel yè inïc ïtech anmotlamià in amotlähuäncatequiuh; tlácà önino tëmpatili in amotlàtòcätequiuh = vosotros los principales no venis à Missa entre semana, y es que os escusais con vuestra occupacion de borrachera; assi! que me equiuoquè, quise dezir con vuestra ocupacion de gouierno (5.5.1)
cämpa nelnicnocuïlïz in niquinmacaz in nopilhuäntoton? auh canel ïtlachïhualtzitzinhuan in Totëcuiyo, cuix noço xiccähualönî? = de donde he de sacar que darles à mis hijos? y siendo como son criaturas de Nuestro Señor, tengolos de dexar, sin cuidar dellos? (5.4.1)
ach ca nel, .vel. ach ca nelnoço, .vel. ach canoço = tienen mas energia, aunque significan lo mesmo [que ?ca nel? o ?ca noço?] (5.4.1)
ca nel .vel. ca noço = aduerbios causales con que se da razón de algo ; parece da à entender [que es] fuerça hazer, ó dexar de hazer aquello, de que se trata (5.4.1)
yälhua àhuelnihuia, canel, vel. canoço oc nitlatequipanoäya = ayer no pude ir, por que estuue trabajando (5.4.1)
PUES (CAUSA NECESARIA
mä xiàpölo [derogativo], ca nel àmo tinechtläcamatiznequi = vete en hora mala, pues no me quieres obedecer (3.15.3)
YA QUE (CAUSA NECESARIA)
niuctzin ca nel ye àmö timonämictïznequi mätël çäyè ximoyëcchìchïhua = hermana, ya que no te quieres casar, adornate si quiera, y componte (palabras de su hermana a Santa Catalina) (5.5.5)
Fuente:
1645 Carochi